Grüß Gott aus Bayern

  • Hallo liebes SNES-Forum,

    ich bin Andreas, mache dieses Jahr die vierzig voll und komme aus einem kleinen beschaulichen Dörflein aus Unterfranken im Landkreis Würzburg.

    Ich habe mit ca. 9 Jahren meine Liebe zum SNES entdeckt und bin ihm heute auch noch treu. Meine Sammlung ist recht überschaubar, aber ich hüte sie wie meinen Augapfel. Seit einigen Jahren bin ich in der Übersetzerszene unterwegs. Allerdings weiß ich nicht, ob die Projekte hier als Webung laufen und möchte mich daher vorerst zurückhalten.

    Ich freue mich immer, wenn bis dato unbekannte SNES-Spiele (z. B. Japan exklusiv) in deutscher Sprache das Licht der Welt erblicken dürfen. Heute bin ich vornehmlich nur noch Sammler und zocke nicht mehr allzuviel.

    Ich bin gespannt auf verschiedene interessante Themen in diesem Forum und freue mich über jegliche Gespräche :)

    Liebe Grüße, Poe

    • Official Post

    Hallo und herzlich willkommen hier im Forum.

    Ah ja, Übersetzungen. Übersetzt du Spiele selbst, kannst du also japanisch, oder bearbeitest du die ROMS, indem du fertige Übersetzungen hinzufügst bzw. die Texte ins englische oder deutsche etc. abänderst?

    Und ich denke, dass man hier sicher über Übersetzungen reden kann, solange man keine Links zu Original-ROMS postet. Ich denke Wilo kann dazu genaueres sagen.

  • Genau, es geht ausschließlich um die Übersetzungen, die dann als sogenannte Patches zur Verfügung gestellt werden. Auf Roms und deren Quellen wird in keiner Weise verwiesen. Da bin ich auch strikt dagegen. Ich kann zwar ein wenig japanisch, aber ich übersetze so gut wie ausschließlich vom Englischen ins Deutsche. Und da ist es so wie du bereits geschrieben hast; die englischen Texte werden gedumpt, übersetzt und wieder inserted. Bestenfalls werden auch alle im Spiel befindlichen Grafiken mitübersetzt.

  • Ah alles klar, sehr interessant, hab mich damit nie beschäftigt. Wie ist es denn dann, wenn du Grafiken mit Text übersetzen musst?

    Dann musst du es eigentlich eher zeichnen, in Paint oder so, nehme ich mal an?

    Du musst unterscheiden zwischen den Textdateien und den eigentlichen Grafikdateien, wobei der Text (Font) im Grunde auch nur eine Grafik ist, die zu gegebener Zeit im Spiel abgerufen wird. Für das Dumpen der Texte und das Bearbeiten der Grafiken gibt es spezielle Programme, die hilfreich sein können (in der eigentlichen Programmierszene kenne ich mich leider zu wenig aus). Bei Grafiken ist Paint eine Option, um Grafiken anzusehen, aber das Bearbeiten geht zum Beispiel mit GIMP deutlich einfacher und schneller. Allerdings muss man die Grafiken in der Rom erst finden und zur Not sogar noch "zusammenbauen", dass man versteht, was man ändern möchte. Ist alles ein wenig tricky, aber mit einer gewissen Übung durchaus machbar. Ohne die entsprechende Rom kommst du allerdings nicht an die Daten zum Bearbeiten ran. Da führt dann leider kein Weg dran vorbei.

    • Official Post

    Ach stimmt, die Grafiken sind natürlich ja Tilesets, die nie zusammen sind, geht ja auch nicht anders, sonst wäre die Größe der Module unendlich groß.

    Eventuell ist es sogar einfacher, sich Tilesets aus Seiten wie https://www.spriters-resource.com/snes/ zu den jeweiligen Spielen mal anzuschauen, um eine Vorstellung davon zu kriegen, wie die Grafiken im Spiel abgespeichert sind.

    Und ja, ich weiß man muss die ROMS haben, wenn man die Spiele manipulieren möchte. Das ist ja auch logisch. An was arbeitest du gerade?

  • Momentan läuft ein Herzensprojekt in Zusammenarbeit mit RedScorpion - Ganbare Goemon 2 fürs SNES. Die Übersetzung habe ich fertig und ca. 80% der Grafiken auch. Ein erster Beta-Test lief auch erste Sahne. Aber es gibt noch einiges an ASM-Hacking zu tun, das mein Können bei weitem übersteigt. Hier ist der gute RedScorpion dran, dass wir das irgendwie zum Laufen kriegen.

  • GameCube habe ich auch ein paar Spiele. Da hat es mir vor allem Metroid Prime, Eternal Darkness - Sanitiy's Requiem, Beyond good and evil, Tales of Symphonia und Zelda Twilight Princess angetan. Leider hat der Würfel seiner Zeit damals viel zu wenig Beachtung erhalten. Dabei gibt es wirklich einige Perlen, die es sich zu zocken lohnt.

  • Absolut !

    Der GameCube is eine der besten Konsolen ever !!! Nur leider war der kommerzielle Erfolg damals in Europa nicht so überragend...

    Games gabs und gibts mehr als genug dafür. Und auch ne ganze Menge an absoluten Top-Spielen !

    Und von der exzellenten Grafik des kleinen Würfels mal ganz zu schweigen...!

    Der GC war, ist und wird immer sein, eine meiner absoluten Lieblingskonsolen !!!

    (ich besitze auch ne kleine, feine Sammlung aller Top-Titel für den Cube ;))

    "The world is indeed comic, but the joke is on mankind." ("Die Welt ist wirklich komisch, aber der Witz ist die Menschheit !")

    (H. P. Lovecraft)

    • Official Post

    Hallo Andreas willkommen im Forum

    Im Grunde sollten hier keine Links zu illegalen Seiten gesetzt werden bzw. Seiten, die die Rechte anderer wie hier Nintendo usw. verletzt werden

    Meiner Meinung nach zählen Übersetzungen nicht dazu.

    Wir haben hier auch einen Thread dazu.

    wilo
    November 11, 2014 at 5:08 PM
  • Na das würde ich auch mal sagen !

    Wer noch nie bei uns in Bayern war, der sollte das aber schleunigst nachholen... ;)

    "The world is indeed comic, but the joke is on mankind." ("Die Welt ist wirklich komisch, aber der Witz ist die Menschheit !")

    (H. P. Lovecraft)

  • Haha, ich hab ausversehen gelogen, ich war doch schonmal in Bayern. :D

    Altmühltal, Klassenfahrt irgendwann in den 90ern. Da waren wir in einer Burg, aber welche, da müsste ich nochmal recherchieren. Es gibt wohl viele Burgen im Altmühltal und ob das heute noch eine JuHe ist, keine Ahnung.

    War jedenfalls ganz schön.

    イん乇 Ǥ乇刀ノЦ丂, ԾЦ尺 丂ムЏノԾЦ尺...Ð尺. 乃乇尺ЦǤム <З

  • Wow, du warst schon mal im Altmühltal...? Na dann warst ja ganz in meiner Nähe ! ;)

    Die besagte Burg war aber nicht etwa die Rosenburg (Falkenhof Schloss Rosenburg) in Riedenburg ???

    "The world is indeed comic, but the joke is on mankind." ("Die Welt ist wirklich komisch, aber der Witz ist die Menschheit !")

    (H. P. Lovecraft)

  • Das könnte sein. :) Falkenhof sagt mir auf jedenfall was, aber ich müsste nochmal gucken. Ist ja fast 30 Jahre her. :D

    イん乇 Ǥ乇刀ノЦ丂, ԾЦ尺 丂ムЏノԾЦ尺...Ð尺. 乃乇尺ЦǤム <З

  • Naja, is bei mir auch ungefähr 30 Jahre her, dass ich mal dort war, obwohl ich nur etwa 30km davon entfernt wohne... ^^

    "The world is indeed comic, but the joke is on mankind." ("Die Welt ist wirklich komisch, aber der Witz ist die Menschheit !")

    (H. P. Lovecraft)

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!