Berwick Saga: Deutsches Übersetzungsprojekt (ROMhack)

  • Hallo Freunde der elektronischen Videounterhaltung, :)

    ich möchte euch heute ein Projekt vorstellen, an dem ich schon seit etwa anderthalb Jahren arbeite und das sich seiner Fertigstellung nähert.

    Und zwar übersetze ich das nur in Japan erschienene Meisterwerk vom Macher der Fire Emblem Serie "Berwick Saga".

    Es spielt sich ähnlich wie Fire Emblem, aber ist in jedweder Hinsicht Fire Emblem überlegen. Eines der besten Spiele aller Zeiten mMn.

    Dies ist eine frühe Vorschauen für ein Übersetzungsprojekt, an dem ich gerade arbeite, wo ich ein Spiel, das nur in Japan erschienen ist, ins Deutsche…

    Berwick Saga, deutsches Übersetzungsprojekt Vorschau

    Das Video zeigt zwar noch Alpha 0.016 und mittlerweile sind wir bei Alpha 0.195 aber man kann schon gute Einblicke gewinnen.

    Das Projekt dürfte dieses Jahr fertig werden und wer Interesse hat, Beta-Tester zu werden, kann dafür hier Interesse bekunden.

    Viel Spaß also mit dem Video und erzählt es weiter, wenn es euch gefällt!

    Kampy*

  • Ich weiß nicht, ob die PS3 abwärtskompatibel ist, aber falls ja, dann geht es auch auf PS3. PS2 sicherlich, es ist ja ein PS2 Spiel. Und ansonsten natürlich emuliert auf PC. Übersetzungen sind hauptsächlich Handarbeit auf dem Niveau, aber ich nutze ChatGPT, DeepL und WaDoku, um mir die Übersetzungen zu erleichtern. Ohne diese Werkzeuge würde es mit Sicherheit ein Jahr länger dauern.

  • Ich weiß nicht, ob die PS3 abwärtskompatibel ist, aber falls ja, dann geht es auch auf PS3.

    Nicht wirklich !

    Die PS2 konnte noch alle PS1-Spiele spielen, bei der PS3 ist das etwas anders...
    Wenn überhaupt, dann nur das allererste Modell der PS3 ! Das heißt, die Fat-Version und nicht die Slim und auch nur die erste Serie davon !

    "The world is indeed comic, but the joke is on mankind." ("Die Welt ist wirklich komisch, aber der Witz ist die Menschheit !")

    (H. P. Lovecraft)

  • Aktueller Fortschritt des Projektes 13/15 Kapiteln komplett spielbar.

    4/220 Dateien verbleiben.


    Grün (und Türkis) = veröffentlichungsfertig

    Weiß = muss noch angepasst werden

    Umrandet = muss noch übersetzt werden

  • Oh, wie weit das Projekt doch gekommen ist. Ich arbeite schon an den letzten 2 Texten zur Übersetzung und 2 Texte müssen noch strukturiert werden. Und dann, ja, dann wird die Beta-Phase endlich beginnen. Wer will, kann sich noch anmelden.


  • Alles fertig. Das Einzige, was noch gemacht werden muss, sind die hardcoded elements - die sind zwar schon übersetzt, aber da muss noch das System der Kampfbenachrichtigungen eingerichtet werden. Aber danach beginnen sofort die Beta-Tests. Also, wer noch Interesse hat, soll sich melden.

  • Die erste Version mit implementierten hardcoded elements steht. Wir müssen dann noch die Fehler darin korrigieren, aber das Wichtigste ist gemacht. Danach noch ein, zwei kleine Bugs beheben und dann kann die Beta rausgehen.

  • Wir sind derzeit bei Beta 1.13 angelangt und ich mache bei den Beta-Tests mit und ich habe schon bestimmt an die 20 Fehler korrigiert. Es geht also gut voran.

    Einer unserer Beta-Tester spielt das Spiel sogar auf einer Original-Playstation2 :)

  • Ich wollte nur mal Bescheid sagen, wie das Projekt läuft. Also, wir sind jetzt seit einigen Wochen in der Beta-Phase mit einer Handvoll Leuten. Wir sind zurzeit bei Beta Version 3.92. Es wurden schon hunderte Anpassungen vorgenommen und das Spiel nähert sich langsam der Veröffentlichung. Die Stellen, die ich noch überprüfen muss, sind an einer Hand abzählbar und dann kommen noch 11 Bugs, die der Programmierer noch angehen muss. Er hat sich wohl gerade einen Monat Auszeit genommen wegen Familienbesuch. Ich rechne damit, dass ich innerhalb einer Woche alles korrigiert haben werde, was da ist. Die Bugs, die noch zu fixen sind, kann ich zeitlich nicht einschätzen, da er das macht. Ich würde raten, dass er einen Monat dafür braucht, weil er ja auch nicht so viel Zeit hat, daran zu arbeiten. Aber die fehlenden Elemente sind alles Kleinigkeiten. Ein paar einprogrammierte Wörter, ein paar Kampf-Info Anpassungen, ein bisschen was am Abspann für die Stastistikdarstellung, solche Sachen. Das Spiel ist insgesamt schon ziemlich stabil. Also, freut euch, dass es dieses Jahr bestimmt noch rauskommt.

  • So, die Beta-Tests neigen sich dem Ende zu. Wir sind gerade bei Beta 4.5 und es gibt noch 17 Bugs, die mit dem Programmierer zusammen angegangen werden müssen, aber die Korrektur ist grob beendet. Das Spiel steht. Hier ist ein neuer Trailer, der Vergleich zwischen Japanisch und Deutsch zeigt. Voraussichtliche Veröffentlichung wird Ende dieses Jahres sein.

    Berwick Saga Trailer 2 (Japanisch-Deutsch Vergleich)
    Trailer einer Spiele-Übersetzung eines Japan-exklusiv PS2 Strategiespiels. Geplante Veröffentlichung ist Ende 2025. Übersetzer: Kampy Programmierung: Lightgazer
    gegenstimme.tv
  • Ich wollte nochmal sagen, wie der Stand der Beta-Phase ist. Da der Programmierer einen Monat Auszeit genommen hatte, habe ich während dieser Zeit noch eine Feinabstimmung der Übersetzung gemacht. Diese Phase ist heute zu Ende gegangen. Wir sind jetzt bei Beta Version 4.8. Alles sollte völlig korrekt sein in dem Spiel, bis auf zwei sehr schwer zu erspielende Szenen, die ich noch prüfen muss und der bekannten Bug-Liste von 15 Bugs, die ich mit dem Programmierer gerade bearbeite. Wie schnell wir veröffentlichen können, hängt davon ab, wie schnell der Programmierer diese letzten Bugs reparieren kann.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!